• მთავარი
  • ჟურნალი
  • ტექსტი
    • რეცენზია
    • რევიუ
    • ესსე
    • თარგმანი
    • ინტერვიუ
    • სიახლე
    • რუბრიკა — მიზანსცენა
  • თეორია
  • ქართული კინო
  • პროექტი
  • ბლოგი
  • სხვა
    • Archive
    • ფესტივალები
    • ფოტოგრაფია
    • YOUTUBE
  • ქართული
    • ქართული
    • English
Contributors
CinExpress
ალექსანდრე გაბელია
გიორგი ჯავახიშვილი
ლიკა გლურჯიძე
ნინი შველიძე
  • ჩვენ შესახებ
8K 1K 315
CinExpress
CinExpress CinExpress
  • მთავარი
  • ჟურნალი
  • ტექსტი
    • რეცენზია
    • რევიუ
    • ესსე
    • თარგმანი
    • ინტერვიუ
    • სიახლე
    • რუბრიკა — მიზანსცენა
  • თეორია
  • ქართული კინო
  • პროექტი
  • ბლოგი
  • სხვა
    • Archive
    • ფესტივალები
    • ფოტოგრაფია
    • YOUTUBE
  • ქართული
    • ქართული
    • English
Home ბლოგი ბელა ტარი “სპილო მშვიდად ზის“ რეჟისორის, ჰუ ბოს შესახებ
  • ტექსტი

ბელა ტარი “სპილო მშვიდად ზის“ რეჟისორის, ჰუ ბოს შესახებ

  • ოქტომბერი 28, 2019
  • გიორგი ჯავახიშვილი
Total
0
Shares
0
0
0

თარგმნა გიორგი ჯავახიშვილმა

ძვირფასო მეგობრებო,

ღრმა მწუხარებას გამოვთქვამ, ჩვენებაზე რომ ვერ ვიქნები თქვენთან ერთად. ვერ ვიქნები ჩემი „სტუდენტის“, მეგობრის, უახლოესი და უძვირფასესი ადამიანის გვერდით.

ამ შეტყობინებას იმავე სასტუმროდან ვწერ, სადაც მას შევხვდი…

ასობით ჩინელი კინორეჟისორი ცდილობდა ჩემთან ერთად მუშაობას, მაგრამ როდესაც მას შევხვდი, მივხვდი, რომ ის იყო.

ეჭვგარეშე!

ის ღირსებით სავსე ადამიანი გახლდათ, ვისთან ერთად მუშაობაც გასაოცარი გამოცდილება გახლდათ.

მის თვალებში უჩვეულოდ ძლიერი პიროვნება იკითხებოდა.

რაც არ უნდა იყოს, არ მსურს ჩემს გრძნობებზე საუბარი.

მხოლოდ იმის თქმა მინდა, რომ ფართო მსოფლმხედველობრივი თვალსაწიერის მქონე ადამიანს შევხვდი. ქალაქ ვუჰანში, ჩვენი უკანასკნელი შეხვედრისას, მან ფილმის გადასაღები ადგილები, შერჩეული მსახიობები მიჩვენა და მის მიერ დაწერილი წიგნი მაჩუქა.

წარწერით: “ჩემს ნათლიას!”

ჯანდაბა!

თავს დამნაშავედ ვგრძნობ, რომ სათანადოდ ვერ დავიცავი. სამარცხვინოა.

მაგრამ როგორ შეიძლება დაიცვა ადამიანი, რომელიც გამუდმებით შტორმითაა გარშემორტყმული.

ის წერდა წიგნებს, სცენარებს, პიესებს…

საშინელებაა…

დაუსრულებლად…

თუმცა, მუშაობის დროს, მეტად მგრძნობიარე და მზრუნველი იყო.

ის ყველას უსმენდა და ყურადღებას დეტალებზე ამახვილებდა.

გამუდმებით ჩქარობდა.

შესაძლოა იცოდა, რომ დიდი დრო არ ჰქონდა.

მან სანთელი ორივე მხრიდან დაწვა.

სურდა აწმყოში ჰქონოდა ყველაფერი.

მან ვერ მიიღო სამყარო და სამყარომ ვერ მიიღო ის.

მიუხედავად იმისა, რომ დავკარგეთ, მისი ფილმები სამუდამოდ დარჩება ჩვენთან.

გთხოვთ, გულთბილად შეეგებოთ ჰუ ბოს ფილმს, და გიყვარდეთ ისე, როგორც მე მიყვარდა.

ბელა ტარი
ქსინინგი, ჩინეთი.

პოსტის ნახვები: 357
Related Topics
  • Man in the Well
  • ბელა ტარი
  • გიორგი ჯავახიშვილი
  • სპილო მშვიდად ზის
  • ჰუ ბო
გიორგი ჯავახიშვილი

წინა სტატია
  • თარგმანი
  • ინტერვიუ

შემთხვევითობის ძალა: ინტერვიუ კშიშტოფ კიშლოვსკისთან

  • ოქტომბერი 22, 2019
  • ლიკა გლურჯიძე
სტატიის ნახვა
შემდეგი სტატია
  • თარგმანი
  • თეორია

ყოველი ფილმი სოციალურ-დოკუმენტურია

  • ნოემბერი 1, 2019
  • ნინი შველიძე
სტატიის ნახვა
You May Also Like
სტატიის ნახვა
  • თარგმანი
  • ინტერვიუ

ისტორია პოლიტიკური სპეკულაციების საგანი გახდა: საუბარი ანჯეი ვაიდასთან

  • გიორგი ჯავახიშვილი
  • ივლისი 3, 2026
სტატიის ნახვა
  • ესსე

ჭიათურა ეკრანზე: კინო, კლასი და ბრძოლა (ჩვენი ცხოვრება სანახაობა არ არის)

  • ალექსანდრე გაბელია
  • ივნისი 20, 2026
სტატიის ნახვა
  • ესსე

ალექსანდრე გაბელია — სარა გომესის დიალექტიკური მზერა: რევოლუციური სუბიექტის ტრანსფორმაცია სოციალისტურ კუბაში, მარგინალები საჯარო და კერძო სივრცეებში

  • ალექსანდრე გაბელია
  • ივნისი 20, 2026
სტატიის ნახვა
  • რეცენზია

ლაშა ცქვიტინიძის „ველი”: ახალი ქართული ექსტრემიზმი

  • CinExpress
  • ივნისი 20, 2026
სტატიის ნახვა
  • თარგმანი

ანჯეი ვაიდა: “ფერფლი და ალმასი”

  • ლიკა გლურჯიძე
  • ივნისი 10, 2026
სტატიის ნახვა
  • თარგმანი

საუბარი ანჯეი ვაიდასთან: „ფილმებს საკუთარი თავისთვის არ ვიღებ”

  • ალექსანდრე გაბელია
  • მაისი 30, 2026
სტატიის ნახვა
  • თარგმანი

ცენზურის ორი სახე

  • ნინი შველიძე
  • მაისი 29, 2026
სტატიის ნახვა
  • თარგმანი

ალექსანდრ კლუგე — კინოს ამბები[1]

  • ლიკა გლურჯიძე
  • მაისი 29, 2026
CinExpress
კინემატოგრაფიული პლატფორმა

ჩაწერეთ სიტყვა და დააჭირეთ Enter-ს