თარგმნა გიორგი ჯავახიშვილმა
ძვირფასო მეგობრებო,
ღრმა მწუხარებას გამოვთქვამ, ჩვენებაზე რომ ვერ ვიქნები თქვენთან ერთად. ვერ ვიქნები ჩემი „სტუდენტის“, მეგობრის, უახლოესი და უძვირფასესი ადამიანის გვერდით.
ამ შეტყობინებას იმავე სასტუმროდან ვწერ, სადაც მას შევხვდი…
ასობით ჩინელი კინორეჟისორი ცდილობდა ჩემთან ერთად მუშაობას, მაგრამ როდესაც მას შევხვდი, მივხვდი, რომ ის იყო.
ეჭვგარეშე!
ის ღირსებით სავსე ადამიანი გახლდათ, ვისთან ერთად მუშაობაც გასაოცარი გამოცდილება გახლდათ.
მის თვალებში უჩვეულოდ ძლიერი პიროვნება იკითხებოდა.
რაც არ უნდა იყოს, არ მსურს ჩემს გრძნობებზე საუბარი.
მხოლოდ იმის თქმა მინდა, რომ ფართო მსოფლმხედველობრივი თვალსაწიერის მქონე ადამიანს შევხვდი. ქალაქ ვუჰანში, ჩვენი უკანასკნელი შეხვედრისას, მან ფილმის გადასაღები ადგილები, შერჩეული მსახიობები მიჩვენა და მის მიერ დაწერილი წიგნი მაჩუქა.
წარწერით: “ჩემს ნათლიას!”
ჯანდაბა!
თავს დამნაშავედ ვგრძნობ, რომ სათანადოდ ვერ დავიცავი. სამარცხვინოა.
მაგრამ როგორ შეიძლება დაიცვა ადამიანი, რომელიც გამუდმებით შტორმითაა გარშემორტყმული.
ის წერდა წიგნებს, სცენარებს, პიესებს…
საშინელებაა…
დაუსრულებლად…
თუმცა, მუშაობის დროს, მეტად მგრძნობიარე და მზრუნველი იყო.
ის ყველას უსმენდა და ყურადღებას დეტალებზე ამახვილებდა.
გამუდმებით ჩქარობდა.
შესაძლოა იცოდა, რომ დიდი დრო არ ჰქონდა.
მან სანთელი ორივე მხრიდან დაწვა.
სურდა აწმყოში ჰქონოდა ყველაფერი.
მან ვერ მიიღო სამყარო და სამყარომ ვერ მიიღო ის.
მიუხედავად იმისა, რომ დავკარგეთ, მისი ფილმები სამუდამოდ დარჩება ჩვენთან.
გთხოვთ, გულთბილად შეეგებოთ ჰუ ბოს ფილმს, და გიყვარდეთ ისე, როგორც მე მიყვარდა.
ბელა ტარი
ქსინინგი, ჩინეთი.