ვენეციის კინოფესტივალი, 2025 — საუბარი ჯიმ ჯარმუშთან: ჯო პეშის სამყარო, ცხოვრების რიტმი და ლექსი ერთისთვის
მოამზადა ალექსანდრე გაბელიამ საავტორო კინოს მნიშვნელოვანი ავტორის, ჯიმ ჯარმუშის ახალი ფილმის, მამა დედა და ძმა (Father Mother Sister Brother, 2025) პრემიერა ვენეციის 82-ე საერთაშორისო…
ტარკოვსკი და სოლარისი — აკირა კუროსავა ანდრეი ტარკოვსკის შესახებ
ეს ფრაგმენტი, თავდაპირველად, დაიწერა გაზეთისთვის – The Asahi Shimbum და გამოქვეყნდა საღამოს გამოცემაში, 1977 წლის 13 მაისს ანდრეი ტარკოვსკის პირველად მაშინ შევხვდი, როდესაც საბჭოთა…
რაინერ ვერნერ ფასბინდერი (მუზა და მონსტრი): რომანტიკოსი ანარქო-კომუნისტი
თარგმნა ალექსანდრე გაბელიამ შესავალი (High Times) High Times-ის 1983 წლის აგვისტოს ნომრიდან მაიკ ვილმინგტონი პატივს მიაგებდა კინოფესტივალების საყვარელ რეჟისორს, რაინერ ვერნერ ფასბინდერს…
ლუკა ვადაჭკორია — ნიადაგის მეტყველება: დიალექტის პოლიტიკური აქტი და ისტორიის ხელახლა ჩაწერა შტრაუბ-უიეს კინოში
გადმოწერეთ საბაკალავრო ნაშრომი გაეცანით ლუკა ვადაჭკორიას საბაკალავრო ნაშრომს — ნიადაგის მეტყველება: დიალექტის პოლიტიკური აქტი და ისტორიის ხელახლა ჩაწერა შტრაუბ-უიეს კინოში. წინანმდებარე…
წერილი №1
ქვეყანაში მიმდინარე პოლიტიკური პოლარიზაციის ძლიერმა ტალღამ სოციალურ, კულტურულსა თუ სხვა, მიმდებარე სფეროებშიც გადაინაცვლა და შედეგად, ისედაც დანაწევრებული ჯგუფები, კიდევ უფრო დაუპირისპირა…
ნაწყვეტი ანდრეი ტარკოვსკის 1967 წლის წიგნიდან „აღბეჭდილი დრო“
მთარგმნელი: მარიამ გუნია უკვე ვასრულებთ ანდრეი რუბლიოვის შესახებ ფილმზე მუშაობას. მოქმედება XV საუკუნეში ვითარდება და ურთულესი აღმოჩნდა იმის წარმოდგენა, თუ „როგორი იყო იმ დროს ყველაფერი“.…
ბერლინალე 2023: ნაცნობი – რომელსაც ვეძებთ
ავტორი: მარია ვაჭარაძე თავისუფლება ნაცნობისგან, პირდაპირპროპორციულია – ლტოლვისა უცნობისკენ და ასე მიმდინარეობს ყოველთვის და ყოველ ჯერზე. ესაა – ჩამორეცხვა ზედნადებისგან. თუმცა…
ალექსანდრ კლუგეს ჯიუტი შეუპოვრობა
ავტორი: თომას ელზასერიმთარგმნელი: ნინი შველიძე მიუხედავად იმისა, რომ ალექსანდრ კლუგეს საკმაოდ მოკრძალებული, თუმცა ერთგული ტრანსატლანტიკური აუდიტორია ჰყავს, მისი შემოქმედება და კარიერა მკვეთრად…
„იყავი უფრო რადიკალური, ვიდრე მე!“ — საუბარი ბელა ტართან
თარგმნა გიორგი ჯავახიშვილმა 146 წუთიანი, 30 სამონტაჟო ჭრით გადაღებული ფილმის ტურინის ცხენი შემდეგ, 55 წლის უნგრელი ავტორი, ბელა ტარი აქტიურ კინემატოგრაფიულ მოღვაწეობას დაემშვიდობა. მისი…
გლაუბერ როშა: კინოს 100 წელი (ჩაპლინი)
თარგმანი: ნინი შველიძე, ალექსანდრე გაბელია ჩარლზ ჩაპლინის პირველივე გარდასახვა, ფაზა, რომელიც ჰოლივუდში კინოს გადაღებით დაიწყო 1914 წელს და დასრულდა „ემიგრანტითა” და „თავგადასავლების…
ალექსანდრე გაბელია — მესამე კინო: „საყოველთაო სიმღერა”
გიზიარებთ CinExpress-ის თანარედაქტორისა და ავტორის, კულტურის კვლევების დოქტორის ალექსანდრე გაბელიას სადისერტაციო ნაშრომს – მესამე კინო: „საყოველთაო სიმღერა“, რომელიც მან 2024 წლის 22…
“თეორემა” – კომუნისტური პარტიის მისტიკური მანიფესტი
ავტორი: ლევან ცხოვრებაძე ჭეშმარიტება, რომელიც სიცრუეს ჰგავს, ბაგეშეკრულებმა უნდა შევინახოთ დანტე კომპარატივისტულად თუ განვიხილავთ, კინოს უდიდესი პოეტის (მე ვიტყოდი მისტიკოსის),…