სიძულვილით განწმენდა
წინა კვირას ფსიქოლოგმა მითხრა რომ ძალიან ღრმა დეპრესია მაქვს და ამ სიტუაციიდან ჩემით (ანუ მედიკამენტების ჩარევის გარეშე) ვერ გამოვალ. ეგეც ვცადე. 2 დღე ვსვი გამოწერილი წამლები და ისე გამთიშა,…
ფრანსუა ოზონი: „მე არ ვიტანჯები“
ინტერვიუ თარგმნა და შესავალი დაურთო ანი მესხიშვილმა ფრანსუა ოზონი არასდროს მეორდება. მისი ორი ფილმი არც კი წააგავს ერთმანეთს. 90-იანი წლებიდან მოყოლებული, ოზონის კარიერა 18 ფილმს…
რევიუ: “ღორი”
ავტორი: ქეთი გოგუაძე გიგა ლიკლიკაძემ თავისი სადებიუტო ნამუშევარი „ღორი“, მედიაში მოსმენილ ნამდვილ ამბავზე დაყრდნობით გადაიღო. ფილმის ნახვის შემდეგ კომპიუტერთან დავჯექი და ისტორიის ძებნა…
ელექტრონული ჟურნალი – CinExpress
კინემატოგრაფიული პლატფორმა „სინექსპრესი“ საქართველოს ეროვნული კინოცენტრის ფინანსური მხარდაჭერით, ამზადებს ელექტრონულ ჟურნალს, რომელიც იანვარში უსასყიდლოდ იქნება ხელმისაწვდომი ფართო…
ცხარე და დამშრალი ცრემლები: ჩიტები და ადამიანები მავთულხლართებზე
ავტორი: ალექსანდრე გაბელია პროლოგი: კამერა ქალაქების შუაგულში “ადამიანებს ერთმანეთი სჭირდებათ… მაგრამ აქამდე ვერ ისწავლეს, თუ როგორ იცხოვრონ ერთად” – პეტრა ფონ კანტი…
2021 წლის ოსკარების პოლიტიკა
ავტორი: ლევან ცხოვრებაძე ამერიკის კინოაკადემია ყოველთვის ლიბერალური ისტაბლიშმენტის კულტურული აგენტი გახლდათ, თუმცა წელს, ჰოლივუდი თითქოს პერსონალურად იხდის ბოდიშს ტრამპის გამო, იმ…
კშიშტოფ კიშლოვსკი – “მოკლე ფილმი სიყვარულზე”
თარგმნა ალექსანდრე გაბელიამ ალბათ ყველაზე დიდი დრო სამონტაჟო ოთახში ფილმს, მოკლე ფილმი სიყვარულზე დავუთმე, ვიდრე ნებისმიერ სხვას, რომელიც ოდესმე გადამიღია. უზარმაზარი მასალა გადავიღე ვიტეკ…
თანმიმდევრული აპოკალიფსი – ვინ ეწირება წარღვნას?
ავტორი: ლევან ცხოვრებაძე კორონავირუსის პირველივე გლობალური აფეთქებისთანავე, პოლიტიკურ-სამეცნიერო ენა, ბიბლიურ-მითოლოგიურ სემიოტიკურ ველში გადაეშვა. ცნობადი სახეების, ექიმების,…
ტყე, ზამთარი, ალან ვეგა, ანტუან დ’აგატა და ძაღლი, რომელიც არ ცდილობს კატა ითამაშოს
ავტორი: ბუკა ღვაბერიძე ზუსტად არმახსოვს, როდის ვნახე ფილიპ გრანრიეს ფილმი UN LAC. არც მისი ყველა დეტალი მახსოვს. ის, რაც ჩემს, დავიწყებისთვის განწირულ მეხსიერებას შემორჩა, ტყე, ზამთარი,…
კინემატოგრაფისტთა ეროვნული ფრონტის მანიფესტი (1975)
თარგმნა ალექსანდრე გაბელიამ ვითვალისწინებთ: მექსიკური კინო ბოლო დრომდე წარმოადგენდა უსამართლო და დამოკიდებული სოციალური წესრიგის მხარდამჭერ ერთ-ერთი მთავარ იდეოლოგიურ ინსტიტუტს. ის იყო…
არნალდო ჯაბორი — ჯეკ ვალენტის ბრაზილიური დღის წესრიგი
წინასიტყვაობა დაურთო და თარგმნა ალექსანდრე გაბელიამ ბრაზილიელი რეჟისორი არნალდო ჯაბორი, სანამ “Cinema Novo”-ს კინომოძრაობას შეუერთდებოდა, თეატრის კრიტიკოსად და დრამატურად მოღვაწეობდა. მას…
ინტერვიუ ალექსანდრე კობერიძესთან: საითაც ბავშვები იყურებიან
ფოტო მთავარზე: მარიუს ლანდ ესაუბრნენ ნინი შველიძე და გიორგი ჯავახიშვილი თითქმის 30 წლიანი პაუზის შემდეგ, ბერლინის რიგით 71-ე საერთაშორისო კინოფესტივალის მთავარ საკონკურსო პროგრამას ქართული…