პანდემიის შემდეგ, ძილს ვეღარ დავუბრუნდებით

სანამ 2020 წლის სექტემბერში, ნაადრევ ასაკში ტრაგიკულად გარდაიცვლებოდა, ანარქისტმა ანთროპოლოგმა, დევიდ გრებერმა დაწერა ესსე იმის შესახებ, თუ როგორი იქნებოდა სიცოცხლე და პოლიტიკა კოვიდ-პანდემიის შემდეგ. Jacobin…

Continue Reading

თეო ანგელოპულოსი: მე შენ გვერდით ვდგავარ

თარგმანი: ინტერვიუ ბერძნულიდან ინგლისურად თარგმნა იანის გაბრიელმა, ინგლისურიდან ქართულად - ნინი შველიძემ. ინტერვიუ გამოქვეყნდა 2009 წლის 7 იანვარს. ბერძენი კინორეჟისორი, თეო ანგელოპულოსი ესაუბრა open democracy-ის…

Continue Reading

“ბაკურაუს” შემდეგ, ჟეირ ბოლსანაროს მთავრობა ბრაზილიის კინოინდუსტრიას საფრთხეში აგდებს

თარგმანი: ლევან ცხოვრებაძე ბრაზილიურმა ფილმმა, ბაკურაუმ, დაიმსახურა საერთაშორისო აღიარება, როგორც 2020 წლის ერთ-ერთმა საუკეთესო ფილმმა. თუმცაღა, ბრაზილიაში, სურათმა განარისხა ულტრა-მემარჯვენე მთავრობა, რომელიც მოწადინებულია ჩამოაქციოს ქვეყნის…

Continue Reading

პედრუ კოშტა: კატაკომბების ჩრდილებში

პორტუგალიელი კინორეჟისორის პედრუ კოშტას კინემატოგრაფით დაინტერესება 1981 წელს ლისაბონის თეატრისა და კინოს სკოლაში ჩაბარებით იწყება, რის შემდეგაც მისი კინო მიზანმიმართულად ხდება უუფლებო, ღირსებააყრილი, სოციალურ და…

Continue Reading

ძმები დარდენები – ბავშვი უფრო რადიკალურია ვიდრე რადიკალები

ტექსტი პირველად განთავსდა საიტზე: https://gennariello1927.blogspot.com/ მთარგმნელი: ნინი შველიძე     Cineuropa: რატომ დაინტერესდით ახალგაზრდა რადიკალი ბიჭის ბედით? ჟან-პიერ დარდენი:  თავდასხმები საფრანგეთსა და ბელგიაში ჩვენთვის კატალიზატორი აღმოჩნდა. გეოგრაფიულმა სიახლოვემ აგვაღელვა.…

Continue Reading

იონას მეკასი: პაზოლინის “რჩეული პოეზიის” წაკითხვის შემდეგ

თარგმანი: ნინი შველიძე   “იმ ზაფხულს, იმ ცხელი რომაული ზაფხულის ნაშუადღევს, გნახე ტროტუარზე ჩამომჯდარი, კარის გაღების მოლოდინში, მოლოდინში ყველა ამ ფილმის ნახვის,  იმ რომაული ზაფხულის დღეს.…

Continue Reading

ტრანსცენდენტალური სტილის გადააზრება

ავტორი: პოლ შრადერი თარგმანი: ლაშა კალანდაძე     რა მოუვიდა ტრანსცენდენტალურ სტილს? ის, რაც 1950-იანებში დაიწყო როგორც „არტჰაუს“კინო, გადაიქცა ცხრათავიან არსებად, რომელსაც ნელ კინოს ვუწოდებთ. ბრესონი…

Continue Reading

ცია ჟანკე რეალისტურ იმპერატივზე

თარგმანი: ნინი შველიძე   ბავშვობა და მოზარდობა ოჯახთან ერთად გავატარე სახლში, რომელსაც საერთო ეზო ჰქონდა. ეს ტრადიციული ჩინური სახლი იყო, რომლის ეზოსაც 8-9 ოჯახი ერთად ვიყენებდით.…

Continue Reading

გლაუბერ როშა: კინოს 100 წელი (ჩაპლინი)

თარგმანი: ნინი შველიძე, ალექსანდრე გაბელია   ჩარლზ ჩაპლინის პირველივე  გარდასახვა, ფაზა, რომელიც ჰოლივუდში  კინოს გადაღებით დაიწყო 1914 წელს და დასრულდა „ემიგრანტითა" და „თავგადასავლების მაძიებლებით" 1917 წელს,…

Continue Reading

„იყავი უფრო რადიკალური, ვიდრე მე!“ – საუბარი ბელა ტართან

მთარგმნელი: გიორგი ჯავახიშვილი   146 წუთიანი, 30 სამონტაჟო ჭრით გადაღებული ფილმის ტურინის ცხენი შემდეგ, 55 წლის უნგრელი ავტორი, ბელა ტარი აქტიურ კინემატოგრაფიულ მოღვაწეობას დაემშვიდობა. მისი შემოქმედება…

Continue Reading
Close Menu