„იყავი უფრო რადიკალური, ვიდრე მე!“ – საუბარი ბელა ტართან

მთარგმნელი: გიორგი ჯავახიშვილი   146 წუთიანი, 30 სამონტაჟო ჭრით გადაღებული ფილმის ტურინის ცხენი შემდეგ, 55 წლის უნგრელი ავტორი, ბელა ტარი აქტიურ კინემატოგრაფიულ მოღვაწეობას დაემშვიდობა. მისი შემოქმედება…

Continue Reading

კინო, როგორც ერესი ან პაზოლინის ვნება: ინტერვიუ პიერ პაოლო პაზოლინისთან

მთარგმნელი: ნინი შველიძე   ნაწილი I მოცემული ინტერვიუს მკითხველს 2020 წლის 5 მარტს პიერ პაოლო პაზოლინის, დიდი იტალიელი ინტელექტუალის, პოეტისა და რეჟისორის დაბადებიდან ზუსტად 98…

Continue Reading

Tokyo – Ga

მთარგმნელი: ლიკა გლურჯიძე   ვიმ ვენდერსი იასუძირო ოძუსა და ტოკიოს შესახებ   ჩვენს საუკუნეს ჯერ კიდევ რომ ჰქონდეს სიწმინდეები... კინოს რომ გააჩნდეს  რელიქვიები, ჩემთვის ეს იაპონელი…

Continue Reading

არნალდო ჯაბორი – ჯეკ ვალენტის ბრაზილიური დღის წესრიგი

მთარგმნელი: ალექსანდრე გაბელია   წინასიტყვაობა ბრაზილიელი რეჟისორი არნალდო ჯაბორი, სანამ “Cinema Novo”-ს კინომოძრაობას შეუერთდებოდა, თეატრის კრიტიკოსად და დრამატურად მოღვაწეობდა. მას გადაღებული აქვს ფილმები- “A Opinião Pública”…

Continue Reading

აბას ქიაროსთამი: დაუსრულებელი კინო

მთარგმნელი: ნინი შველიძე   თავდაპირველად, მჯეროდა, რომ კინოთეატრში სინათლის ჩაქრობა იმიჯების უკეთ დანახვაში გვეხმარებოდა. მოგვიანებით, როცა მაყურებელს ოდნავ უფრო ახლოს დავაკვირდი, სავარძელში კომფორტულად ჯდომის და…

Continue Reading

“სისტემური ჩიხი”: “ჯოკერი” არტისტულად გვიჩვენებს თანამედროვე სამყაროს სირთულეებს – სლავოი ჟიჟეკი

ყოველდღიური ცხოვრება, როგორც საშინელებათა ფილმი   ჰოლივუდსა და მაყურებელს ორი რამ უნდა მივულოცოთ: გამოვიდა ფილმი და ჩავხედოთ სიმართლეს თვალებში, ის განვითარებული კაპიტალიზმის მწერვალის ძალიან პირქუშ…

Continue Reading

ყოველი ფილმი სოციალურ-დოკუმენტურია

მთარგმნელი: ნინი შველიძე   კინოს რეალისტური ბედი - მისი თანდაყოლილი ფოტოგრაფიული ობიექტურობა -  ფუნდამენტურად ორაზროვანია, რამდენადაც რეალიზაციის საშუალება ფანტაზიას, სიზმრის მსგავსად ეძლევა. კინოს სიზმრისეული ბუნება,…

Continue Reading

ბელა ტარი “სპილო მშვიდად ზის“ რეჟისორის, ჰუ ბოს შესახებ

თარგმანი: გიორგი ჯავახიშვილი   ძვირფასო მეგობრებო, ღრმა მწუხარებას გამოვთქვამ, ჩვენებაზე რომ ვერ ვიქნები თქვენთან ერთად. ვერ ვიქნები ჩემი „სტუდენტის“, მეგობრის, უახლოესი და უძვირფასესი ადამიანის გვერდით. ამ…

Continue Reading

შემთხვევითობის ძალა: ინტერვიუ კშიშტოფ კიშლოვსკისთან

მთარგმნელი: ლიკა გლურჯიძე   „დეკალოგის“ სტრუქტურაში იყო წესრიგისა და მნიშვნელობის უფრო კონკრეტული ძიება? არ ვიცი. ბევრი შემთხვევითი მოვლენაცაა, რადგან მე  მჯერა, რომ შემთხვევითობა რაღაცეებს განსაზღვრავს ან…

Continue Reading

სიხარული და ტკივილი “ველოსიპედის გამტაცებლების” ერთ კარგ ულუფაში

მთარგმნელი: ნინი შველიძე   ათწლეულების მანძილზე არსებულ ტრადიციას, რომელიც მკაფიო ზღვარს კინოსა და რეალობას შორის ავლებდა, ცია ჟანკე 1997 წელს სადებიუტო ფილმით, „ჯიბის ქურდით“ დაუპირისპირდა. ეს…

Continue Reading
Close Menu